第二十章栋笃笑(《》)
收起电话,唐谦又进了配音室,拉了张椅子,坐到了配音顾问黄子华的旁边,拿起台词本看了一眼,说道:“秋生哥配得怎么样?”
黄子华笑着竖起大拇指:“perfect!”
“不行了,不行了,我肚子痛,”黄秋生拉开门,捂着肚子从配音间里走了出来,指着黄子华笑骂道,“你到底是什么人啊,怎么能想出那么鬼马的台词,我配完一段就想笑,配完一段就想笑,在现场看你的‘栋笃笑’都没这么欢乐,配个音让我ng那么多次,还让不让人活了,哈哈,太好笑了!”
黄秋生的话对于黄子华来说无疑是一种夸奖和肯定,他看了唐谦一眼,笑道:“要怪就怪你们导演啦,花大价钱请我做这部电影的台词设计和配音顾问,那么多钱,我当然抵挡不住诱惑了,不过主要还是电影剧本本身够优秀,你们的拍摄和剪辑做得也很好,才有了那么多欢乐的段子,我也才可以在这些段子的基础上改编台词加以润色。”
黄秋生点了点头,笑着看了唐谦一眼,说道:“我现在有种感觉,我们这部电影恐怕不仅仅会大卖,甚至还会引起轰动吧,现在香港的‘栋笃笑’观众那么多,子华又把很多‘栋笃笑’的精彩段子都融入电影台词里了,一流的电影,一流的台词,不轰动才怪。”
“我也是这么想的,”黄子华点头认同道,“在台词上花大力气下工夫的香港电影不多,喜剧片方面也就是周星驰的团队喜欢在台词上面做做文章,我虽然是第一次做这种‘栋笃笑’结合电影的尝试,但我敢保证,电影上映以后,肯定能在香港刮起一股《疯狂的石头》语录流行风,这真的是一次很棒的尝试!”
1960年出生的黄子华是香港著名的“创作型”表演艺术家,相比影视作品来说,他所创造的“栋笃笑”表演风靡全港,更加受到以粤语为主地区,诸如广东之类地方的人所欢迎。
“stand-upedy”是美国流行文化的一部份,是一种类似于单口相声的表演形式,香港演员黄子华于1990年将它引入华人社会,并取名为“栋笃笑”。
随后的十几年,这种一个人站在没有任何布景和摆设的舞台上,凭口讲笑话的表演形式历久不衰,而且它的内容和话题都很草根。
南北文化本来就存在差异,特别是幽默风格都也有着很大的不同,自从春节联欢晚会登上央视舞台开始,北方幽默风格的相声小品就一直在中国内地喜剧市场占据主导地位,然而南方地区的广东、香港等地,却是有着与自己方言风格相符的幽默文化,黄子华的“栋笃笑”就将这种南方风格的幽默文化,特别是粤语在语言上面的幽默文化很好的表现了出来。
后世诸如周立波的“海派清口”,其实就是模仿黄子华的“栋笃笑”表演形式,加入了地区特色方言的幽默元素。
《疯狂的石头》制作费用在剪辑完成后还剩不少,但唐谦却花了大价钱,将香港“栋笃笑”祖师爷黄子华专门请来做电影的台词设计和配音顾问,为的就是能够让电影台词粤语版极为出彩,在观众看完电影后,除了对电影本身那些搞笑的镜头难以忘怀,还要对电影台词记忆深刻,起到类似周星驰语录的效果。
唐谦对于一部喜剧电影台词方面的重视,打动了黄子华,而且在看过《疯狂的石头》剧本以后,黄子华也对设计这么有趣一部电影的台词很感兴趣,也有信心能够做好。
唐谦之所以在台词方面费那么多劲,是因为后世《疯狂的石头》这部电影的成功之处除了有趣镜头的巧妙剪接之外,很大一部分是因为台词的成功。
粤语版让黄子华来做台词设计,除了他本身就有把台词改编得很搞笑的“鬼才”,还因为“栋笃笑”的内容核心,其实就是草根文化,《疯狂的石头》就是需要将这种非常草根的幽默元素,发挥到极致。
当然,粤语水平只是处在会听会讲阶段的唐谦,对于黄子华设计的很多《疯狂的石头》台词不太能理解,所以感受不到其中的笑果,不过像黄秋生,以及马上会跟黄子华在“栋笃笑”剧目《须根sho》上有合作的吴镇宇这些土生土长的香港人,都觉得黄子华设计的台词搞笑到爆,只要是地道的香港人、广东人……从小讲粤语长大的人,看完电影绝对会笑死。
至于台湾市场和内地市场,《疯狂的石头》国语配音自然要重做,不过目前的重点是放在香港本地,所以在制作费用还允许的情况下,唐谦才会花心思追求电影台词上的突破。
在得知唐谦花了很多制作费去搞台词设计,刘德华才终于感受到唐谦之前跟他讲剧本时候说的那番话的真正用意,果然不去追求什么场景、特效之类的东西,制作费很多都花在电影本身的草根文化内涵上面了,希望唐谦的这种创新尝试,真的能够取得成功。
收起电话,唐谦又进了配音室,拉了张椅子,坐到了配音顾问黄子华的旁边,拿起台词本看了一眼,说道:“秋生哥配得怎么样?”
黄子华笑着竖起大拇指:“perfect!”
“不行了,不行了,我肚子痛,”黄秋生拉开门,捂着肚子从配音间里走了出来,指着黄子华笑骂道,“你到底是什么人啊,怎么能想出那么鬼马的台词,我配完一段就想笑,配完一段就想笑,在现场看你的‘栋笃笑’都没这么欢乐,配个音让我ng那么多次,还让不让人活了,哈哈,太好笑了!”
黄秋生的话对于黄子华来说无疑是一种夸奖和肯定,他看了唐谦一眼,笑道:“要怪就怪你们导演啦,花大价钱请我做这部电影的台词设计和配音顾问,那么多钱,我当然抵挡不住诱惑了,不过主要还是电影剧本本身够优秀,你们的拍摄和剪辑做得也很好,才有了那么多欢乐的段子,我也才可以在这些段子的基础上改编台词加以润色。”
黄秋生点了点头,笑着看了唐谦一眼,说道:“我现在有种感觉,我们这部电影恐怕不仅仅会大卖,甚至还会引起轰动吧,现在香港的‘栋笃笑’观众那么多,子华又把很多‘栋笃笑’的精彩段子都融入电影台词里了,一流的电影,一流的台词,不轰动才怪。”
“我也是这么想的,”黄子华点头认同道,“在台词上花大力气下工夫的香港电影不多,喜剧片方面也就是周星驰的团队喜欢在台词上面做做文章,我虽然是第一次做这种‘栋笃笑’结合电影的尝试,但我敢保证,电影上映以后,肯定能在香港刮起一股《疯狂的石头》语录流行风,这真的是一次很棒的尝试!”
1960年出生的黄子华是香港著名的“创作型”表演艺术家,相比影视作品来说,他所创造的“栋笃笑”表演风靡全港,更加受到以粤语为主地区,诸如广东之类地方的人所欢迎。
“stand-upedy”是美国流行文化的一部份,是一种类似于单口相声的表演形式,香港演员黄子华于1990年将它引入华人社会,并取名为“栋笃笑”。
随后的十几年,这种一个人站在没有任何布景和摆设的舞台上,凭口讲笑话的表演形式历久不衰,而且它的内容和话题都很草根。
南北文化本来就存在差异,特别是幽默风格都也有着很大的不同,自从春节联欢晚会登上央视舞台开始,北方幽默风格的相声小品就一直在中国内地喜剧市场占据主导地位,然而南方地区的广东、香港等地,却是有着与自己方言风格相符的幽默文化,黄子华的“栋笃笑”就将这种南方风格的幽默文化,特别是粤语在语言上面的幽默文化很好的表现了出来。
后世诸如周立波的“海派清口”,其实就是模仿黄子华的“栋笃笑”表演形式,加入了地区特色方言的幽默元素。
《疯狂的石头》制作费用在剪辑完成后还剩不少,但唐谦却花了大价钱,将香港“栋笃笑”祖师爷黄子华专门请来做电影的台词设计和配音顾问,为的就是能够让电影台词粤语版极为出彩,在观众看完电影后,除了对电影本身那些搞笑的镜头难以忘怀,还要对电影台词记忆深刻,起到类似周星驰语录的效果。
唐谦对于一部喜剧电影台词方面的重视,打动了黄子华,而且在看过《疯狂的石头》剧本以后,黄子华也对设计这么有趣一部电影的台词很感兴趣,也有信心能够做好。
唐谦之所以在台词方面费那么多劲,是因为后世《疯狂的石头》这部电影的成功之处除了有趣镜头的巧妙剪接之外,很大一部分是因为台词的成功。
粤语版让黄子华来做台词设计,除了他本身就有把台词改编得很搞笑的“鬼才”,还因为“栋笃笑”的内容核心,其实就是草根文化,《疯狂的石头》就是需要将这种非常草根的幽默元素,发挥到极致。
当然,粤语水平只是处在会听会讲阶段的唐谦,对于黄子华设计的很多《疯狂的石头》台词不太能理解,所以感受不到其中的笑果,不过像黄秋生,以及马上会跟黄子华在“栋笃笑”剧目《须根sho》上有合作的吴镇宇这些土生土长的香港人,都觉得黄子华设计的台词搞笑到爆,只要是地道的香港人、广东人……从小讲粤语长大的人,看完电影绝对会笑死。
至于台湾市场和内地市场,《疯狂的石头》国语配音自然要重做,不过目前的重点是放在香港本地,所以在制作费用还允许的情况下,唐谦才会花心思追求电影台词上的突破。
在得知唐谦花了很多制作费去搞台词设计,刘德华才终于感受到唐谦之前跟他讲剧本时候说的那番话的真正用意,果然不去追求什么场景、特效之类的东西,制作费很多都花在电影本身的草根文化内涵上面了,希望唐谦的这种创新尝试,真的能够取得成功。